dmitry_p: (Default)
[personal profile] dmitry_p

Пленков Олег Юрьевич, доктор исторических наук, профессор.Санкт-Петербург, Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, факультет социальных наук, кафедра всеобщей истории [1].

Интересно, это нормально для докторов исторических наук, писать такое (в книге "Третий рейх: Кризис и крах") [2]:

13 августа 1942 года в газете «Красная Звезда» появилась статья Эренбурга «Убей немца!», в которой были такие строки: «Мы скажем утром „убей немца“ и ночью „убей немца“. Немцы заслонили от нас жизнь. Мы хотим жить. Мы хотим убить немцев… Мы их перебьем, это всякий понимает. Но нужно перебить их скорее, не то они разорят всю Россию, замучают еще миллионы людей…» 105.

Сразу вызвал удивление такой "эренбургский" "литературный" стиль. Однако стало понятнее, когда увидел, что в примечаниях указано на что наш доктор ссылается:

                                     105 - Робертс Д. Победа под Сталинградом С.69.

Geoffrey Roberts в книге "Victory at Stalingrad: the battle that changed history" пишет[3]:

"This was the theme of another famous piece of hate propaganda, published by Red Star on 13 August 1942. Ilya Ehrenburfi's brutal but elegiac article 'Kill the Germans':

'Every day brings us new ordeals. Russia's heart is bleeding. The enemy is trampling underfoot the rich fields of the Kuban. He can already smell the oil of the Caucasus ... There are green forests on the map of Russia, blue rivers and brown mountains. Now the map seems drenched in blood. The country is crying in its agony: "Cleanse me of the Germans!". One can bear anything: the plague, and hunger and death. But one cannot bear the Germans. One cannot bear these tish-eyed oafs contemptuously snorting at everything Russian, as they come over the Russian land from the Carpathians to the Caucasus. We cannot live as long as these grey-green slugs are alive ... Today there are no books; today thete are no stars in the sky; today there is only one thought: Kill the Germans. Kill them all and dig them into the earth. Then we can go to sleep. Then we can think again of life, and books, and girls, and happiness. But now we must fight like madmen, live like fanatics... The German is the screen standing between us and life. We want to live. And, in order to live, we must kill Germans ... Everybody knows we shall kill them all. But we must do it quickly; or they will desecrate the whole of Russia and torture to death millions more people.'
(Werth, 1946, pp.170-1)"

То есть очевидно ссылается в свою очередь на Александра Верта (Alexander Werth). К сожалению эта книга на дана не полностью и непонятно какая именно книга Верта имеется ввиду.

В любом случае вызывает удивление почему доктор наук решил не цитировать оригинал, а предпочел ему англоязычный пересказ Александра Верта, взятый у Джеффри Робертса и явно корявисто переведенный на русский.


Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
Account name:
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.


Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.


dmitry_p: (Default)

January 2013

  1234 5

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 05:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios